Lời bài hát kèm hợp âm cùng dòng
[Verse 1] [Am](De-[E]de-d[Am]e, de-de-ra-pap, pa[G]-ra-pap[Dm]- pa)[G] (Pa-pa-ra[Dm]-pap, pa-rap-pa-po) (Ra-pa-[E]rap-pa-pa-ro) [Verse 2] Bis [Am]wann ist [E]man [Am]verliebt und wann ist es [G]Liebe?[Dm] Und sind das nicht gefühlt die gleichen Gefüh[E]le? (De-de-de-de-ro) Komm [Am]einfach [E]nicht [Am]dahinter, trotz aller [G]Mühe[Dm] Ich kapier' nicht, dass ich das nicht kapie[E]re (de-de-de-de-ro) [Verse 3] Hab's mit [Am]Google probiert Fachar[G]tikel [Dm]studiert[G] [Dm]Auf 'nem einsamen Berg meditiert [E] [Verse 4] Endlos [Am]phi losophiert Bin noch [G]immer [Dm]verwi[G]rrt [Dm]Sag, geht's hier wem genau [Am]so wie m[E]ir? Woran [Am]merk' ich, dass es [Verse 5] Liebe ist? Ich versteh' meine Ge[G]fühle [Dm]nicht [G]Ich hab' [Dm]überall gefragt „Das merkst du [E]dann“, haben sie gesagt [Verse 6] Woran merk' ich, dass es [Am]Liebe ist? Das verraten ei'm die [G]Bücher nicht Doch ich [Dm]lass mich mal drauf ein Wenn ich's [E]weiß, sag' ich [Am]Bescheid [Verse 7] (De-de-de, de-de-ra-pap, pa-ra[G]-pap-pa) (Pa-pa-ra-pap, pa-rap[Dm]-pa-po) (Ra-pa-rap-pa-pa-ro) [E] [Verse 8] Comme toi, je [Dm]me demande parfois Si [E]l' amour n'est qu'un triste [G]rêve [Dm](de-de-de-de-ro)[G] [Dm]Est-ce l'odeur ou le grain de la voix Qui font que nos battements [E]s'élèvent? (De-de-de-de-ro) [Verse 9] Quan[Am]d les corps s'enlacent, les cœurs s'embrassent La vie s'enflamme et tout [G]re part, [Dm]oui [G]mais[Dm] Nos sentiments sont comme ces nuages Qui s'habillent de peur ou d'e[E]spoir, tu sais [Verse 10] Tant de [Am]questions s'en viennent Et le [G]temps me rappelle Qu'il est ur[Dm]gent, ma belle, de nous aimer [E] [Verse 11] À [Am]l'intérieur, [Dm]l'Éde[Am]n Un [G]jardin [Dm]pour soi-même [G]Un cri du cœu[Dm]r qui cherche [G]à s'exprimer [E] [Verse 12] Woran [Am]merk' ich, dass es Liebe ist? Ich versteh' meine Gefüh[G]le nicht Ich hab' [Dm]überall gefragt „Das merkst du [E]dann“, haben sie gesagt [Verse 13] Woran merk' ich, dass es [Am]Liebe ist? Das verraten ei'm die [G]Bücher nicht Doch ich [Dm]lass mich mal drauf ein Wenn ich's [E]weiß, sag' ich Bescheid [Verse 14] Moi, je vais aimer toutes [Am]voiles dehors À l'air libre, au [G]doux son des accords Qu'importe les [Dm]joies, les peines Aimer [E]où le vent me mène Moi, je vais [Am]ai mer toutes voiles [Verse 15] [Am] dehors En mon cœur comme des [G]envies d'encore Rire au [Dm]nez des chrysanthèmes Aimer [E]où le vent me [Am]mène [Verse 16] [Am](De-de-de, de-de-ra-pap, [G]pa-ra-pap-pa) (Pa-pa-ra-pap, [Dm]pa-rap-pa-po) (Ra-pa-rap-pa-pa-ro) [E] [Verse 17] [Am](De-de-de, de-de-ra-pap, [G]pa-ra-pap-pa) (Pa-pa-ra-pap, [Dm]pa-rap-pa-po) (Ra-pa-rap-pa-pa-ro) [Verse 18] [E]Woran merk' ich, dass es [Am]Liebe ist? Ich versteh' meine Ge[G]fühle nicht Doch ich [Dm]lass mich mal drauf ein So schwer [E]kann das ja nicht sein
Xem hợp âm
Chạm vào hợp âm để mở nhanh thế bấm.
Phân tích vòng hợp âm với AI
Lite sẽ tóm tắt rất nhanh key, progression core, cadence, color move và ear-training hint. Advanced sẽ đào sâu hơn khi cần.
Lite analysis
Ưu tiên render nhanh, gọn, dễ đọc, phù hợp để nhận diện pattern chính.
Advanced analysis
Generate hoặc generate lại để lấy bản phân tích AI đầy đủ hơn.
Khám phá bài tương tự
Gợi ý theo progression, cadence, mood và màu hòa âm gần với bài hiện tại.