Hợp âm & lời bài hát
Hợp âm Mo Ghile Mear [Our Hero] - THE CHIEFTAINS AND STING
Lượt xem
17
Đăng nhập để lưu
Lời & hợp âm
[Verse 1] [D]By seán [G]clárach mac domhnaill Seal da rabhas I'm' mhaighdean shéimh, 's anois I'm' bhaintreach [D]chaite thréith, Mo [G]chéile ag treabhadh na dtonn go tréan De bharr na gcnoc is I [C]n-imigcéin.[G] [Verse 2] [G]'sé mo laoch, mo ghile [Bm]mear, 'sé mo [Em]chaesar, ghile [G]mear, Suan ná séan [C]ní bhfuaireas féin Ó chuaigh [G]I gcéin mo [C]ghile mear. Bímse buan are [D]buaidhirt gach [Verse 3] [G]ló, Ag caoi go cruaidh [C]'s ag tuar na [G]ndeór [C]Mar scaoileadh [G]uaim an buachaill beó 's ná ríomhtar [C]tuairisc [G]uaidh, mo bhrón. [Verse 4] Ní labhrann cuach go [C]suairc are nóin Is níl [G]guth gadhair I gcoillte cnó, Ná [C]maidin [D]shamhraidh I gcleanntaibh [G]ceoigh Ó d'imthigh uaim [C]an buachaill [Am]beó. [Verse 5] Marcach [Am]uasal [G]uaibhreach [C]óg, Gas gan gruaim is [D]suairce [G]snódh, Glac is luaimneach, luath [C]I ngleo Ag teascadh an [G]tslua [C]'s ag tuargain [G]treon. [Verse 6] Seinntear [C]stair are [D]chlair[G]sigh cheoil 's líontair táinte cárt are [C]bord Le hin[G]ntinn ard gan chaim, gan cheó Chun saoghal is sláinte [Am]d' [G]fhagháil dom leómhan. [Verse 7] [G]Ghile mear 'sa seal faoi chumha, [C]'s eire go léir [G]faoi chlócaibh dubha; Suan ná séan ní [Am]bhfuaireas féin Ó luaidh [D]I gcéin mo ghile mear. [G]-------------------------------------------------------------------------------- A literal translation by j. mark [Verse 8] sugars [C]1997 Once [Am]I was a gentle maiden, But [G]now I [C]am a spent, worn-out wid[D]ow, My consort [G]strongly plowing the waves [C]Over the hills and [G]far away. [Verse 9] [C]He is my [G]hero, my [C]gallant [D]darling, [G]He is my caesar, [C]a gallant darling; I've [G]found neither rest nor [C]fortune Since [G]my gallant darling went far away. [Verse 10] [D]Every day [G]I am constantly enduring grief, Weeping nitterly and shedding tears, [C]Because my lively lad has left me [G]And no news is [Am]told of [D]him - alas! [G]The cuckoo does not [Verse 11] [G]sing [Em]cheerfully [Am]at noon And the sound [G]of hounds is not [C]heard in [D]nut-tree [G]woods Nor summer morning in misty [C]glen Since my lively [G]boy went away [C]from me. Noble, proud [G]young horseman, [Verse 12] [C] Youth [D]without [G]gloom, of pleasant [C]countenance, A swift-[G]moving fist, nimble in a [C]fight, [G]Slaying the enemy [C]and smiting the [G]strong. [Verse 13] [C] Let a strain [G]be [C]pla[D]yed on [G]mu sical harps, And let many quarts [C]be filled on the table, With high spirit, [G]without fault, [C]without gloom, [D]That [G]my lion may receive [C]long life and health. [G]Gallant darling for [Verse 14] [C]a while under sorrow[G], And ireland com[C]pletely under [D]black cloacks, [G]I have f[C]ound neither rest nor fortune [G]Since my gallant darling [D]went [G]far away
Hợp âm Chạm để xem thế bấm
Phân tích AI Nhanh · sâu
Bản nhanh tóm tắt tông, vòng chính, kết và màu sắc hòa âm. Bản sâu dùng để đọc kỹ hơn.
Bản nhanh Nhanh · gọn
Ưu tiên render nhanh, gọn, phù hợp để nhận diện pattern chính.
Chưa có bản nhanh. Bấm Tạo nhanh để tạo bản tóm tắt.
Bản sâu Chi tiết
Tạo hoặc tạo lại để lấy bản phân tích AI đầy đủ hơn.
Chưa có bản sâu. Có thể dùng Bản nhanh trước, rồi Tạo sâu khi cần.
Khám phá thêm Nghệ sĩ · thể loại · tông
18%
105 BPM