← Quay lại danh sách bài hát

Yue ling flowers (Yuè lìng huā)

VI Phiên bản 1

Câu đầu tiên: Yue Ling Flowers (Yuè Lìng Huā) – a/k/a/ Bai Feng Jiu Campfire Song –

Hiển thị
Đổi tông
0
Nhạc cụ
Xem nhanh Guitar

Lời bài hát kèm hợp âm cùng dòng

Yue Ling Flowers (Yuè Lìng Huā) – a/k/a/ Bai Feng Jiu Campfire Song –
by Dilraba Dilmurat (Địch Lệ Nhiệt Ba)

* A sweet & gentle folk song from the movie series: Eternal Love of Dream.
I do not know who the original composer of this song is, or its title
or when it was created.I’ve added a few arrangements to extend the length of the song.
Tin Lieu, 10/22/2023.

** A very special Thank You to @dazzlingdilraba, a valuable contributor to this piece
and a true fan of Dilraba, for helping me transcribe the lyrics from the audio recording.

*** Verse 2 is the same as Verse 1, except I’ve modified the last chord in Verse 2, from A to E.

Intro (picked-melody for verse 1):
[A] [F#m] [D] [A],
[D] [A] [D] [A], [A]…

Verse 1: 月令花天上雪
Yuè lìng [A] huā, tiān shàng [F#m] xuě
Yue Ling flowers, the snow in the sky.

花初开始凋谢
Huā chū [D] kāi, shǐ diāo [A] xiè
They start to wither when they just bloom.

一刻生一刻灭
Yī kè [D] sheng, yī kè [A] miè
Once exuberant, once withered.

一刻生一刻灭
Yī kè [D] sheng yī kè [A] miè
Once exuberant, once withered.

Chorus: 月出不见花
Yuè chū [F#m] bù jiàn huā
They wither when the moon comes out.

花开不见月
Huā [A] kāi bù jiàn yuè
They bloom when the moon disappears.

月令花不知
Yuè lìng [E] huā bu zhī
Yue Ling flowers don’t know,

花亦不识月
Huā yì [A] bù shí yuè
They never meet the moon.

Bridge: 花开一刻生
Huā kāi [D] yī kè sheng
They bloom in an instant,

花谢一刻灭
Huā [F#m] xiè yī, kè [E] miè [F#m] bar 9
They wither in an instant.

花开一生一灭
Huā kāi, yī sheng, yī [A] miè
The instants witness their blooming and withering.

Instrumental (same as intro):
[A] [F#m] [D] [A],
[D] [A], [D] [A], [A]…

Verse 2: 月令花天上雪
Yuè lìng [A] huā, tiān shàng [F#m] xuě
Yue Ling flowers, the snow in the sky.

花初开始凋谢
Huā chū [D] kāi, shǐ diāo [A] xiè
They start to wither when they just bloom.

一刻生一刻灭
Yī kè [D] sheng, yī kè [A] miè
Once exuberant, once withered.

一刻生一刻灭
Yī kè [D] sheng yī kè [E] miè
Once exuberant, once withered.

Repeat verse 1, chorus, & bridge

Outro:

Trình xem hợp âm

Di chuột hoặc chạm vào hợp âm để xem thế bấm cho guitar, ukulele và piano.

Sẵn sàng xem hợp âm
Chọn một hợp âm trong phần lời để ghim phần xem thế bấm tại đây.

Phân tích vòng hợp âm với AI

Lite sẽ tóm tắt rất nhanh key, progression core, cadence, color move và ear-training hint. Advanced sẽ đào sâu hơn khi cần.

Lite analysis

Ưu tiên render nhanh, gọn, dễ đọc, phù hợp để nhận diện pattern chính.

Chưa có lite analysis. Bấm Generate Lite để tạo bản tóm tắt nhanh.

Advanced analysis

Generate hoặc generate lại để lấy bản phân tích AI đầy đủ hơn.

Chưa có advanced analysis. Có thể dùng Lite trước, rồi generate Advanced khi cần.

Khám phá bài tương tự

Gợi ý theo progression, cadence, mood và màu hòa âm gần với bài hiện tại.

Đang chờ dữ liệu gợi ý tương tự.
Chưa có dữ liệu suggest. Khu vực này sẽ hiển thị các bài gần nhau theo progression sau khi JS load xong.

Các bài hát khác của Dilraba Dilmurat

Chưa tìm thấy bài hát liên quan.
Auto scroll 18%
Metronome 70 BPM